
Γράφει ο Αντώνης Βεντούρης

ΕΥ για την Ιταλική Γλώσσα στο ΚΠΓ
Μετά από δημοσίευμα σε ηλεκτρονικό ειδησεογραφικό μέσο κυκλοφορεί η είδηση ότι η ιταλική γλώσσα δε θα συμπεριληφθεί στις εξεταζόμενες γλώσσες μέσω της ηλεκτρονικής, εξ αποστάσεως, εκδοχής του συστήματος ΚΠΓ, που θα ονομάζεται e-kpg.
Αρχικά θα ήθελα να διευκρινίσω κάποια πράγματα προς άρση των παρεξηγήσεων που ενδέχεται να δημιουργηθούν εξαιτίας αναρτήσεων με ανακριβείς πληροφορίες:
- Η συμβατική εκδοχή του ΚΠΓ θα συνεχίσει να υφίσταται, όπως την ξέρουμε, και τα ιταλικά θα συμπεριλαμβάνονται κανονικά σε αυτή.
- Το e-kpg, εφόσον προχωρήσει, δεν έρχεται να αντικαταστήσει τις συμβατικές εξετάσεις αλλά να τις συμπληρώσει, λειτουργώντας παράλληλα με αυτές.
- Οι εξεταζόμενες γλώσσες στο σύστημα είναι εδώ και χρόνια έξι: Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ισπανικά, Ιταλικά και Τουρκικά.
- Την επιστημονική ευθύνη του συστήματος την έχει μία 7μελής επιτροπή πανεπιστημιακών (ΚΕΕ), στην οποία έως σήμερα συμμετείχαν ως Επιστημονικώς Υπεύθυνοι για την ιταλική γλώσσα 2 μέλη ΔΕΠ του ΑΠΘ, 2002-2014 ο κος Τσοπάνογλου και από τότε έως σήμερα, ο γράφων. Κανένας άλλος.
- Η σύνδεση του ΚΠΓ με τη δημόσια εκπαίδευση είναι μια επιδίωξη της ΚΕΕ που έχει προετοιμαστεί από το 2012, μέσω ερευνητικού προγράμματος, το οποίο ολοκληρώθηκε με τη συμμετοχή της ιταλικής.
- Το Πρόγραμμα Σπουδών για τη διδασκαλία των Ξένων Γλωσσών στη Δημόσια Εκπαίδευση είναι το ΕΠΣ-ΞΓ και είναι ενιαίο για όλες τις διδασκόμενες γλώσσες, και για τα ιταλικά φυσικά. Δεν υπάρχει μοντέλο της αγγλικής που ακολουθείται από τις άλλες γλώσσες. Έχει υιοθετηθεί συγκεκριμένη προσέγγιση της γλώσσας (σημειωτική-λειτουργική) και παιδαγωγικό μοντέλο (νέα μάθηση), τα οποία προτείνονται για τη διδασκαλία-μάθηση όλων των γλωσσών που διδάσκονται και που πρόκειται να διδαχτούν στην ΔΕ.
- Οι προδιαγραφές του ΚΠΓ είναι φυσικά κοινές για όλες τις γλώσσες, εφόσον μιλάμε για ένα πολυγλωσσικό σύστημα. Δεν υπάρχει οργάνωση σύμφωνα με κάποια γλώσσα. Οι επιστήμονες μάλιστα που το ανέπτυξαν έχουν από χρόνια πάρει θέση κατά του γλωσσικού ηγεμονισμού.
Στο προκείμενο τώρα: Η ενδεχόμενη παράλειψη της ιταλικής από την πρώτη φάση της λειτουργίας του e-kpg είναι μία έκδηλα εσφαλμένη κίνηση από την πλευρά της πολιτείας. Η ιταλική είναι μία από τις 2 γλώσσες που ξεκίνησαν το θεσμό και είχαν ουσιαστική και κύρια συμμετοχή στην ανάπτυξη του e-kpg. Οι συμμετέχοντες στις εξετάσεις πιστοποίησης της ιταλικής ήταν συνολικά έως το Μάιο του 2019, 48.353, γεγονός που αναδεικνύει το μεγάλο ενδιαφέρον των υποψηφίων για τη γλώσσα αυτή. Θα μπορούσε να γράψει κανείς και άλλα επιχειρήματα κατά της επικείμενης παράλειψης της ιταλικής από το e-kpg, όμως τα έχουν γράψει πολύ εύστοχα οι εκπρόσωποι του Συλλόγου Καθηγητών Ιταλικής.
Εν κατακλείδι, δεν υπάρχει αμφιβολία ότι τα ιταλικά θα πρέπει να περιληφθούν στο e-kpg από την αρχή.
Για να διεκδικήσουμε όμως κάτι τέτοιο θα πρέπει να είμαστε καλά ενημερωμένοι και να δημοσιεύουμε ορθές πληροφορίες.








